getImage.jpg

9.5件完美謀殺案
9 1/2 perfekte Morde: Wenn Schuldige davonkommen–Ein Strafverteidiger deckt auf
作者: 亞歷山大.史帝芬斯 (Alexander Stevens) 
譯者: 葉怡昕
出版社:暖暖書屋  
出版日期:2019/01/09


完美謀殺
這是一個對於喜愛推理小說或是犯罪史的讀者來說
最難以抗拒的一個名詞

推理小說中最精采的,
就是偵探用手上的證據,推導出犯人的手法,甚至動機
所謂百密必有一疏,
犯人煞費苦心設計出的犯罪
往往被無意間留下的證據或是偵探的讀心術給破解
推理小說發展了那麼多年,真正的完美犯罪屈指可數
(也就是沒有真正被偵探看破,真兇消遙法外的案件)
而有殺死人的完美謀殺,就更不用說了


不過很可惜,這本書所謂的完美謀殺,
跟我們的認知有挺大的不同
多數人認知的完美謀殺,是一群被鎖定的人在特定的密室環境犯罪,然後逃脫偵探的蒐證,最後完美脫身
但這本書的完美謀殺,很大部分是因為「驗屍制度」、「蒐證馬虎」、「法令認知」甚至是「人為掩蓋」所導致的...
如果一本小說用上這些手法,最後鐵定會被讀者噴說是unfair
 (不公平競爭,試圖讓讀者無法取得同等的訊息來推理犯人)


這本書一共收錄10個案件
旦因為有1件的犯罪手法太過高超難解、連作者都不敢斷言到底是否為謀殺案
所以取名叫「9.5件完美謀殺案」

〈有去無回的旅程〉利用遊輪行程的海上殺人
〈好朋友〉透過網路鼓吹陌生人自殺
〈貓國王〉虛擬的邪教洗腦
〈敘利亞醫生〉利用驗屍制度的犯罪
〈弄巧成拙〉以性愛為名,死人不會說話
〈光天化日之下〉無人機殺人
〈DNA〉DNA的鑑定技術的謎思
〈形式上的死亡〉異國的死亡證明書+官方行政權威
〈殺人的行業〉什麼行業能實現真正的完美謀殺
〈停車大樓謀殺事件〉有嫌犯卻找不到直接證據


或許是原本的期望太高
讀完後反而感覺有一點點...失望
書裡頭的用詞的確很聳動
在作者的認知裡,完美謀殺案是非常多的,只是因為沒有被發現,所以我們不知道(不代表沒有)
例如說因為驗屍的隨便,導致被害人根本沒有被屍檢,就草草發了死亡證明被下葬(德國的土葬不需要再經過二次屍檢)
是說,歐洲真的這麼隨便喔...真讓人驚訝

雖然說,完美犯罪,必須有人事時地物的配合
例如日本的三億元搶案,換到今天,也不可能實現
不過,手法本身換到現在,還是相當有戲劇性的
而這本書的手法,在臺灣應該都不太適用
因為風土民情的差異,讓這本書所謂的完美謀殺,不是很讓人服氣

總的來說,
這本書算是可以殺時間的休閒書籍
不過裡頭的犯罪手法稱不上是讓人驚艷
畢竟,「德國限定」的手法只能當成是10篇短篇小說,
然而,作者穿插在書中想表達的法律思惟(例如對於人為疏失造成的冤案或是新科技可能帶來的犯罪手法)
還是可以有空時好好腦力激盪一下
如果你是法官,你怎麼判?

arrow
arrow
    文章標籤
    歐美 小說 懸疑推理
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 程程 的頭像
    程程

    程程的異想天開

    程程 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()